Slovenská Dvorakova klávesnica
Po slovensky je možné písať na viacerých variantoch Dvorakovej klávesnice. Najľahšie to asi ide na českom variante. Slovenský variant som nikde nevidel, tak tu skúsim aspoň načrtnúť, ako by mal asi vyzerať.
V prvom rade, je doba globalizácie a počítačov, takže chceme slovensko-anglicko-programátorské rozloženie. Príliš poslovenčená klávesnica by odrezala svojich užívateľov od angličtiny a zabránila by im programovať (a všeobecne písať kód), čo je v oboch prípadoch ťažký fail. Dokonca aj preusporiadanie kláves podľa frekvencie znakov v slovenskom texte by bolo pravdepodobne kontraproduktívne, pretože ľudia, ktorí najviac benefitujú zo strojopisu, píšu veľa po anglicky a podiel angličtiny ďalej rastie.
Český variant je preto dobrým základom a tu uvádzam len úpravy pre slovenčinu:
- AltGr v kombinácii s AOEUI produkuje ÁÓÉÚÍ. Ä a Ô sú o riadok nižšie.
- AltGr+R produkuje Ŕ. AltGr+L produkuje Ľ. Ĺ je hneď vedľa.
- Mäkčeň je na tom istom mieste ale bez shiftu.
- Euro symbol sa dá napísať cez AltGr, napríklad na klávese s $.
- Pre kompatibilitu s češtinou umiestniť niekde AltGr kombinácie pre Ě, Ů a Ř.
Najväčším kompromisom oproti slovenskej QWERTY klávesnici je používanie AltGr na výber dlhých a mäkkých písmen. Problém nie je ani tak to, že AltGr sa stláča palcom, kým Shift sa stláča malíčkom, ale hlavne to, že AltGr je len jeden (pravý Alt), kým Shift je na klávesnici dvakrát, raz pre každú ruku. Toto vedie k relatívne krkolomným AltGr kombináciám na pravej strane klávesnice. Napadá ma niekoľko riešení:
- Redefinovať ľavý Alt ako druhú AltGr klávesu. Klávesové skratky s Alt sa používajú výnimočne a komfortné písanie dlhých a mäkkých písmen je predsalen dôležitejšie. Alt by sa prípadne mohol premapovať na ScrLk, kontextové menu alebo inú málo používanú klávesu.
- Zrkadliť AltGr kombinácie z pravej strany klávesnice na ľavej strane. Tieto by sa mohli do veľkej miery prekrývať s pozíciami na slovenskej QWERTY klávesnici.
- Nerobiť nič. AltGr kombinácie na pravej strane nie sú až také krkolomné. Toto riešenie by asi najviac vyhovovalo ľuďom, ktorí píšu hlavne po anglicky.
Čo by bolo treba spraviť, aby sa slovenská Dvorakova klávesnica dostala do praxe?
- Definovať presné rozloženie so všetkýmí detailami.
- Zmerať jej štatistické vlastnosti, hlavne pri písaní slovenčiny. Spísať technickú špecifikáciu.
- Distribuovať individuálne inštalovateľnú verziu pre viaceré operačné systémy a vo viacerých formátoch.
- Možno navrhnúť na štandardizáciu.
- Poslať patch pre linux a navrhnúť na zaradenie do iných operačných systémov.
- Prípadne spraviť to isté pre ľavoruký a pravoruký variant.
- Prípadne túto klávesnicu použiť na výučbu strojopisu.
Ja osobne na toto momentálne nemám čas, tak nateraz používam český variant Dvorakovej klávesnice.